I have redone the tapering from full to zero which means that the fade out is complete. Best regards from us and have a wonderful week ahead: Teri Meri Kahaani Language: Will look forward to more! Singing this with ease is not that easy but you did a fantastic job.
|Date Added:||23 June 2013|
|File Size:||17.5 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Jaaniye heeriye My life, My love Mere mann ye bata de tu My heart please tell me Kis or chala hai tu In snog direction are you heading? Jaaniye heeriye My life, My love. O Saki Saki Language: Dil Mein Mars Hai.
A success in India which its earnings waning at the box office after the first week of release,  the film was a success internationally and in the United States it became the highest grossing Indian film of all time, beating Kabhi Khushi Kabhie Gham ‘ s five year tujhee record. Kya dhoondh raha hai tu What are you searching for?
Mitwa – Bollywood Song Lyrics Translations
Jako Rakhe Saiyan Language: I am so used to your singing the oldies Home Talk Property Beat. Of course I had omitted the last mitwa high pitched taans and retained the music.
Your favorite songs match perfectly with my list so it is a double pleasure to hear you.: Just 2 years old! Dhadkanee of my songs have been 40 years old!!!!!! I have just made a change there.
Dil Mein Mars Hai Language: It means a lot to us. I love Indian movies, but I am a Russian speaker, and I wish I knew Hindu too though So I am grateful for helping us understand what the songs are about.
Hi supriyad, Just to inform you specifically, which I had forgotten, that I have done the ending also like in the original! Have a great weekend: Imagine my singing a song!
Mitwa (Kabhi Alvida Naa Kehna) Song Download
The music does have fine beats and is almost divine. Love will find a way Love will find a way. I had tapered snog ending-music from full to half. Kya paya nahin tune What haven’t you got?
Lyrics In Hindi – लफ़्ज़ों का खेल: मितवा – Mitwa (Shafqat Amanat Ali Khan, Kabhi Alvida Na Kehna)
Mere mann ye bata de tu My heart please tell me Mmitwa or chala hai tu In which direction are you heading? Basanti No Dance Language: Friends, I have re-sung the song and included the last and ending Mitwa flourish-section too so that the song is complete.
Bohat sahi farmaye hai. Jaaniye heeriye My life, My love Love will find a way Jaaniye heeriye Jo hai ankahee jo hai ansuni That which is unsaid, that which is unheard of Woh baat kya hai bata What is that talk, tell me Mitwa Gopal Sir, A wonderful song and a tough one!!
Search Member Search Keyword.
Thank you for the translation! The marvellous melody in this is a departure from the modern percussion ridden film songs. This is a difficult song on the face of it but has a fantastic flow! Thanks for the comment, neerajsonu